Reálné zaměření inovací v rámci akreditovaných a reakreditovaných studijních programů na KCL FP TUL
Pilotní kurzy (včetně evaluace) probíhají v rámci akreditovaného studijního programu Filologie, v rámci inovačních aktivit projektu byli však implementovány jako blok povinně-volitelných předmětů do studijního programu Učitelství pro střední školy. Tento program již se začleněnými inovacemi byl reakreditován na dubnovém zasedání AK (viz zápis z jednání komise http://www.akreditacnikomise.cz/attachments/230_zapis_ak_02_2010.pdf).

Cílové skupiny
A) přímo zasažené inovacemi studijních programů
a) budoucí absolventi navazujícího magisterského studijního programu Učitelství pro střední školy obor Učitelství českého jazyka a literatury, jejichž profil absolventa bude rozšířen o modul prohloubené specializace zaměřený na studium češtiny jako druhého/cizího jazyka;
b) budoucí absolventi studijního programu Filologie obor Český jazyk a literatura;
B) nepřímo zasažené inovacemi studijních programů
a) budoucí absolventi bakalářského studijního programu Specializace v pedagogice, obor Český jazyk a literatura se zaměřením na vzdělávání, jejichž profil absolventa bude rozšířen o modul prohloubené specializace zaměřený na studium češtiny jako druhého/cizího jazyka;
b) budoucí absolventi studijních programů Specializace v pedagogice oborů i. Anglický jazyk se zaměřením na vzdělávání, ii. Německý jazyk se zaměřením na vzdělávání, iii. Španělský jazyk se zaměřením na vzdělávání. Těmto studentům bude dána možnost absolvovat vybrané kurzy s dílčí tematikou češtiny jako druhého/cizího jazyka na úrovni kurzů volitelných a povinně volitelných;
c) budoucí absolventi studijního programu Učitelství pro základní školy oborů Anglický jazyk pro 2. stupeň základní školy, Německý jazyk pro 2. stupeň základní školy.
Cíle studijních oborů, jejichž absolventi jsou přímo zasaženi v rámci projektu Inovace C2J
a) Program Učitelství pro střední školy; Obor Učitelství českého jazyka a literatury
Cílem magisterského studia navazujícího na tříleté bakalářské studium je vychovat učitele českého jazyka,komunikační výchovy a literární výchovy pro střední školství. Vedle všeobecně vzdělávacích a pedagogických vědomostí se studentovi dostane vzdělání v didaktice jazyka a komunikační výchovy a v didaktické výchovy literární; student také absolvuje průběžnou a souvislou pedagogickou odbornou praxi na fakultních školách.
Cílem obou didaktických kursů je uvést studenty do problematiky výuky a vzdělávání v oblasti českého jazyka a literatury, a to po stránce teoretické, obsahově-metodické i organizačně-technické, přičemž se vychází z platných programových materiálů.
V odborném vzdělávání lingvistickém se klade důraz na prohloubené poznání současného jazyka a jazykové kultury s důrazem na kultivovanou mluvenou i psanou komunikaci přiměřeně příslušné komunikační situaci.
Literárněvědná složka doplňuje oborovou bázi bakalářského studia o starší českou literaturu a rozšiřuje ji v oblasti současné české literatury a literární vědy. Dále směřuje k prohloubení základního povědomí o vývoji světové literatury a jejich paralelách a vztazích k literatuře domácí. Znalosti a dovednosti studentů se dále prohlubují v rámci bloku povinně volitelných předmětů dvojího typu. První z nich klade důraz na zvládnutí dovednosti interpretace komunikátů umělecké i neumělecké povahy a na kritické přístupy k učebním textům, posiluje praktickou schopnost tvorby různých druhů komunikátů. Druhý typ je zaměřen na problematiku češtiny jako cizího/druhého jazyka. Seznamuje studenty s evropskou jazykovou politikou a směřuje k osvojení aplikace poznatků z kontrastivního studia jazyků pro výuku češtiny jako cizího jazyka. Tyto předměty dále rozvíjejí připravenost studentů k efektivnímu vedení vyučovacího procesu, poskytují základní orientaci v multietnických třídách, uvádějí do problematiky žákovských korpusů a možností jejich využití ve výuce a seznamují s učebnicemi češtiny pro cizince.
b) Program Filologie; Obor Český jazyk a literatura
Cílem bakalářského studijního programu bohemistiky je rozvíjet kompetence studentů v oblasti jazykovědné a literárněvědné. V programu získávají studenti relativně širokou a pevnou znalostní a dovednostní bázi především v oblasti bohemistické filologie. Na ni navazují kursy aplikačního okruhu, který je orientován primárně profesně a rozvíjí kompetence studentů ve směru prakticky využitelných a společensky významných aplikací v několika klíčových oblastech (korektor, lektor, redaktor, tiskový mluvčí). Jazykovědná složka programu směřuje: (a) ke komplexnímu poznání a zvládnutí systému českého jazyka v pohledu synchronním i diachronním, a to ve všech jazykových rovinách; zvýšený důraz se přitom klade na jazyk současný a jeho vývojové tendence; (b) k plnému zvládnutí současné spisovné normy a k pochopení principů teorie a praxe jazykové kultury; (c) k poznání a pochopení procesů a podmínek úspěšné jazykové komunikace v současném světě, a k rozvíjení praktických dovedností užívat jazykový systém efektivně a přiměřeně komunikačním potřebám. Literárněvědná složka programu směřuje: (a) k rozvinutí celistvého povědomí o vývoji české literatury od nejstarších dob po současnost ve všech jejích hlavních disciplínách (literární teorie, historie a kritika), druhových a žánrových oblastech se zdůrazněním kontextových přesahů k literatuře světové; (b) k rozvíjení primárního čtenářství a dovednosti interpretovat text na vyšší úrovni, a to s oporou koncepce literární vědy. Aplikační složka programu vychází z kursů zaměřených na rozvíjení praktických komunikačních dovedností (Praktická stylistika, Tvůrčí psaní, Stylizace odborných a publicistických textů apod.) a uvádí do problematiky výuky češtiny jako cizího jazyka, do problematiky žurnalistiky, mediální a marketingové komunikace a do oblasti editorské a korektorské.
Profily absolventů studijních oborů, jejichž absolventi jsou přímo zasaženi v rámci projektu Inovace C2J
a) Program Učitelství pro střední školy; Obor Učitelství českého jazyka a literatury
Profil absolventa studijního oboru obsahuje:
- vymezeni všeobecných, odborných a speciálních výstupních znalostí a dovedností:
Absolvent je kvalitně vzdělán v oblasti českého jazyka, komunikační výchovy a literatury i jejich didaktik a dále ve všech pedagogických disciplinách.
- kvalifikační připravenost a míru profesní adaptability na podmínky a požadavky praxe:
Během studia oboru a v průběhu pedagogické praxe získává absolvent potřebné pedagogické dovednosti a návyky, které mu po zapracování umožní podávat ve školství kvalitní a efektivní učitelské výkony. Absolvent je schopen zaujmout a motivovat žáky a studenty pro studium jazyka a neliterární komunikace i pro vnímání a hodnocení uměleckých textů. Jeho teoretické vzdělání mu umožňuje zabývat se jazykem, komunikací a literaturou i odborně, a to na regionální i celostátní úrovni a v intencích rámcových vzdělávacích programů.
V závislosti na individuálním výběru kursů z bloku povinně volitelných předmětů může absolvent (a) získat předpoklady pro efektivní výuku v běžných i multietnických třídách nebo působit v roli lektora češtiny jako cizího jazyka v nejrůznějších typech organizaci; (b) prohloubit své znalosti a dovednosti v oblasti teorie a praxe českého jazyka, komunikační výchovy a literární vědy.
- charakteristiku profesí a institucí, kde absolvent může uplatnit získané vzdělání:
Absolvent navazujícího magisterského studia může učit českému jazyku a literatuře na základních a středních školách včetně víceletých gymnázií. Nabídka povinně volitelných předmětů umožňuje absolventovi připravit se také na práci učitele v multietnických třídách, případně lektora češtiny pro cizince. Mimo oblast školství najde absolvent uplatnění v nejrůznějších státních institucích jako pracovník správních, kulturních, školských,
tiskových nebo personálních odborů, ale i v soukromých firmách z oblasti personalistiky a lidských zdrojů.
Konkrétní inovační záměry v rámci reakreditačního procesu Programu Učitelství pro střední školy; Oboru Učitelství českého jazyka a literatury
Změny ve skladbě a nabídce povinně volitelných předmětů byly motivovány snahou (a)posílit kontinuitu mezi bakalářským a navazujícím magisterským studiem, (b) umožňují studentům spoluúčast na projektu Inovace vzdělávání v oboru čeština jako druhý jazyk (CZ.1.07/2.2.00/07.0259) podpořeného z ESF OPVK, jímž se rozšiřuje vědecko-výzkumný profil katedry v oblasti výuky češtiny jako cizího/druhého jazyka. Nabídka volitelných předmětů reaguje na sociologicko-pedagogickokomunikační problém v českých školách, který je způsoben trvalým nárůstem žáků a studentů, pro něž čeština není mateřským jazykem. Cílem uvedených změn je zvyšovat kompetence budoucích učitelů k
efektivnímu vedení vyučovacího procesu v multietnických třídách.
Skladba povinně volitelných předmětů a jejich podíl v celkovém počtu kreditů oborové části studia vyplývá ze snahy poskytnout studentům možnost výběru studijních předmětů s ohledem na zvolené téma DP či individuální zájem.
b) Program Filologie; Obor Český jazyk a literatura
Profil absolventa studijního oboru obsahuje:
- vymezení výstupních znalostí a dovedností – všeobecných, odborných a speciálních:
Absolvent bakalářského studia, které je koncipováno jako maximálně prostupné, může pokračovat v navazujícím magisterském studiu, zvláště v blízkých oborech, jako je Český jazyk a literatura, Žurnalistika, Mediální studia, Marketingová komunikace apod. Absolvent má rozvinuté kompetence a návyky profesionálního uživatele spisovné češtiny v její psané i mluvené podobě. V psaných i mluvených textech používá jazykové prostředky přiměřené žánru a typu textu a v souladu s nároky komunikační situace. Reflektuje adekvátnost jejich užití u jiných mluvčích i u sebe. Je schopen dodržovat kultivovaný projev v souladu se spisovnou normou a identifikovat prvky příznakové funkčně, stylově, geograficky, sociálně i individuálně. Má bohatou slovní zásobu a frazeologii, aktivně ovládá český gramatický systém a pragmatické aspekty českého diskursu. Ovládnutí jazykových a komunikačních norem má podloženo dostatečnou znalostí jazykovědné teorie. Absolvent má dobrou znalost vývoje české literatury od nejstarších dob po současnost, opřenou o studium předepsaných odborných textů a textů krásné literatury a o další četbu podle vlastního výběru minimálně v rozsahu určeném studijním plánem. Má dobré znalosti teorie literatury a je způsobilý interpretovat umělecký text. Absolvent má všeobecný kulturní rozhled, kvalitně komunikuje v mateřském a jednom cizím jazyce, je schopen studovat odbornou literaturu. Umí využívat ICT, má rozvinutou kulturu osobního projevu. Je schopen vypracovávat odborné práce s využitím odborné literatury. Aplikační kursy navazují na oblast jazykovou a literární. Jde o kursy orientované k několika profesním oblastem, v nichž hraje jazyková komunikace nebo práce s texty centrální roli. Tyto kursy směřují: (a) k hlubšímu rozvíjení praktických komunikačních dovedností, často se specifickým, ale nikoli výlučně k jediné profesi vázaným zaměřením (rétorika, stylizace odborných a publicistických textů, kultura mluveného projevu); (b) k podrobnějšímu seznámení s dynamickou oblastí mediální komunikace, a to jak s ryze praktickými aspekty mediálního sdělování (žurnalistika, marketingová komunikace), tak i s jeho obecnějšími sociálními souvislostmi a se základy teorie mediální komunikace; (c) k rozvíjení profesních kompetencí studentů jako lektorů češtiny jako cizího jazyka a jako editorů, resp. redakčních pracovníků.
- kvalifikační připravenost a míru profesní adaptability na podmínky a požadavky praxe:
Absolvent bakalářského studia, disponuje základními kompetencemi v oblasti aplikované bohemistiky a v oblasti mediální komunikace. Absolvent tohoto oboru najde uplatnění (a) zejména jako redaktor a korektor v redakcích novinových, nakladatelských, časopiseckých (odborných i všeobecně vzdělávacích či zábavných), rozhlasových a televizních, které vyžadují znalosti a schopnosti užívání češtiny, případně i cizích jazyků, a kvalitní všeobecné i speciální vzdělání, zvláště v oblasti ediční počítačové techniky; (b) jako lektor češtiny pro cizince.
- charakteristiku profesí a institucí, kde může uplatnit získané vzdělání:
Absolvent se uplatní (a) jako odborník pro práci v oblasti kultury, případně pracovník vládních i zastupitelských úřadů, pracovník obchodní firmy, banky atp. V případě kombinace s cizím jazykem se absolvent uplatní také jako překladatel a soudní tlumočník, a to i v evropských strukturách; dále např. jako tiskový mluvčí v různých soukromých i státních firmách a organizacích. Absolvent může směřovat i do komunikačních, reklamních a mediálních agentur; (b) kromě toho může působit jako lektor češtiny pro cizince jakéhokoliv původu a jazyka.






